ترجمه فیلم و تلویزیون ، محلی سازی فیلم و تلویزیون ، سرگرمی ، ترجمه درام تلویزیونی ، ترجمه فیلم ، محلی سازی درام تلویزیون ، محلی سازی فیلم ، ترجمه زیرنویس ، ترجمه دوبله
●تیم حرفه ای در فیلم ، تلویزیون و رسانه
ترجمه TalkingChina برای هر مشتری بلند مدت یک تیم ترجمه چند زبانه ، حرفه ای و ثابت ایجاد کرده است. علاوه بر مترجمان ، ویراستاران و نویسندگان که تجربه غنی در صنعت پزشکی و دارویی دارند ، ما همچنین داوران فنی داریم. آنها دانش ، پیشینه حرفه ای و تجربه ترجمه در این حوزه دارند ، که عمدتاً مسئول تصحیح اصطلاحات ، پاسخ دادن به مشکلات حرفه ای و فنی مطرح شده توسط مترجمان و انجام دروازه بان فنی هستند.
تیم تولیدی TalkingChina شامل متخصصان زبان ، دروازه بان های فنی ، مهندسان محلی سازی ، مدیران پروژه و کارکنان DTP است. هر عضو در زمینه هایی که مسئولیت آن را بر عهده دارد ، تخصص و تجربه صنعت دارد.
●ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان به زبان انجام شده توسط مترجمان بومی
ارتباطات در این حوزه شامل بسیاری از زبان ها در سراسر جهان است. TalkingChina Transsiina Translation: ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان زبان که توسط مترجمان بومی انجام شده است به طور خاص به این نیاز پاسخ می دهند ، کاملاً به دو نقطه اصلی درد زبان و اثربخشی بازاریابی پرداخته است.
●مدیریت گردش کار شفاف
گردش کار ترجمه TalkingChina قابل تنظیم است. قبل از شروع پروژه کاملاً شفاف برای مشتری است. ما گردش کار "ترجمه + ویرایش + بررسی فنی (برای محتوای فنی) + DTP + تصحیح" برای پروژه ها در این دامنه را پیاده سازی می کنیم و باید از ابزارهای CAT و ابزارهای مدیریت پروژه استفاده شود.
●حافظه ترجمه خاص مشتری
ترجمه TalkingChina راهنماهای منحصر به فرد ، اصطلاحات و حافظه ترجمه را برای هر مشتری بلند مدت در حوزه کالاهای مصرفی ایجاد می کند. از ابزارهای CAT مبتنی بر ابر برای بررسی ناسازگاری های اصطلاحات استفاده می شود ، و اطمینان می دهد که تیم ها از نظر مشتری خاص ، بهبود کارایی و ثبات کیفیت را به اشتراک می گذارند.
●گربه
حافظه ترجمه توسط ابزارهای گربه تحقق می یابد ، که از جسد مکرر برای کاهش بار کار و صرفه جویی در وقت استفاده می کنند. این دقیقاً می تواند قوام ترجمه و اصطلاحات را به ویژه در پروژه ترجمه همزمان و ویرایش توسط مترجمان و ویراستاران مختلف کنترل کند تا از سازگاری ترجمه اطمینان حاصل شود.
●صدور گواهینامه ISO
ترجمه TalkingChina یک ارائه دهنده خدمات ترجمه عالی در صنعت است که صدور گواهینامه ISO 9001: 2008 و ISO 9001: 2015 را تصویب کرده است. TalkingChina از تخصص و تجربه خود در خدمت به بیش از 100 شرکت Fortune 500 در طی 18 سال گذشته استفاده خواهد کرد تا به شما در حل مؤثر مشکلات زبان کمک کند.
●محرمانه بودن
محرمانه بودن در زمینه پزشکی و دارویی از اهمیت زیادی برخوردار است. ترجمه TalkingChina با هر مشتری "توافق نامه عدم افشای" را امضا می کند و برای اطمینان از امنیت کلیه اسناد ، داده ها و اطلاعات مشتری ، رویه ها و دستورالعمل های محرمانه بودن را دنبال می کند.
شرکت Media Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media ، Ltd. که قبلاً به عنوان استودیوی Wang Ge Miaomei شناخته می شد ، در سال 2016 تأسیس شد. این امر عمدتاً درگیر بررسی های اصلی فیلم و تلویزیون است و تجارت کمکی آن ارتقاء درام های فیلم و تلویزیون است. تنها در یک سال ، این فیلم با موفقیت "فیلم Wukong Nao" چندین IP شناخته شده مانند "فیلم Diao Chan" و "فیلم فرمانده تانگ" را با موفقیت صیقل داده است. همچنین تبلیغاتی را برای فیلم های محبوب مانند "دستور خدا سامورایی" ، "قتل عام" و "کانتینین اواخر شب" انجام داد و به عنوان یک فرد رسانه ای مشهور در فیلم برتر فیلم ژانگ ییمو "یک ثانیه" شرکت کرد.
در حال حاضر ، این شرکت بیش از 100 حساب دارد و حجم پخش تجمعی کل شبکه از 80 میلیارد نفر فراتر رفته است. هواداران دوین از 100 میلیون نفر فراتر رفته اند و حجم پخش از 40 میلیارد نفر فراتر رفته است. ماهی های بزرگ ، Toutiao ، Netease و غیره) جوایز کسب کردند و وارد لیست برتر شدند. در میان آنها ، "فیلم Meow Girl Talking" در لیست سرگرمی ها به دو نفر برتر رفته است ، و فیلم Diao Chan ، فیلم Wukong و فیلم Tang Sling همه فیلم های Douyin هستند که حساب برتر این منطقه تقریباً 6 میلیارد پخش است.
در حال حاضر ، سرویس ترجمه Tangneng به طور عمده خدمات تصحیح انسانی پس از ترجمه رایانه از محتوای تفسیر ویدیویی کوتاه برای رسانه های کشت Xinrui Yidong ارائه می دهد ، و این زبان چینی به انگلیسی است.
شرکت فیلم و تلویزیون Zhejiang Huace ، آموزشی ویبولیتین در سال 2005 تأسیس شد و در تاریخ 26 اکتبر 2010 در گوهر بورس اوراق بهادار ذکر شده است. این کشور به بزرگترین گروه فیلم و تلویزیون به زبان چینی تبدیل شده است.
در آوریل 2021 ، شرکت ترجمه Tangneng ، آموزشی ویبولیتین با Huace Film و Television ، یک شرکت پیشرو در صنعت فیلم و تلویزیون همکاری کرد تا خدمات ترجمه زیرنویس مستند و خدمات تصحیح را برای آن ارائه دهد. زبانهای درگیر شامل چینی-پرتغالی و چینی-فرانسوی است.
سفر 20 ساله Ogilvy در چین ، از اولین تبلیغات روزنامه سیاه و سفید گرفته تا آثار مدرن ، گروه Ogilvy توسط دیوید اوگلی در سال 1948 تأسیس شد و اکنون به بزرگترین گروه ارتباطی در جهان تبدیل شده است که یکی از آنها ارائه طیف کاملی از خدمات ارتباطی برای بسیاری از مارک های مشهور جهان است.
این تجارت شامل تبلیغات ، مدیریت سرمایه گذاری در رسانه ها ، ارتباطات یک به یک ، مدیریت ارتباط با مشتری ، ارتباطات دیجیتال ، روابط عمومی و امور عمومی ، تصویر برند و آرم ، بازاریابی دارویی و ارتباطات حرفه ای و غیره است. گروه Ogilvy دارای بسیاری از شرکتهای تابعه در زمینه های مختلف است: مانند تبلیغات Ogilvy ، Ogilvy Interactive ، Ogilvy RIMARISHIONS PROLETIONS PROLETIONS "OGILVY RIMITIONS PROLARITATIONS" Ogilvy Beauty Fashion و غیره از سال 2016 ، شرکت ما با تبلیغات Ogilvy همکاری کرده است. Ogilvy PR بیشترین نیاز را دارد ، خواه ترجمه باشد (عمدتا انتشار مطبوعات ، توجیهات).
ترجمه TalkingChina 11 محصول اصلی ترجمه را برای صنعت مواد شیمیایی , مواد معدنی و انرژی فراهم می کند ، که از جمله آنها وجود دارد: