سرویس‌های محلی‌سازی، خدمات ترجمه بازی ارائه می‌دهند

مقدمه:

ترجمه بازی نه تنها مستلزم داشتن سطح بالایی از مهارت‌های زبان خارجی توسط مترجمان است، بلکه مستلزم تسلط آنها بر دانش خاص مربوط به بازی نیز می‌باشد. همچنین مستلزم آن است که از زبان بازیکنان برای افزایش تعامل کاربران استفاده شود.


جزئیات محصول

برچسب‌های محصول

کلمات کلیدی در این صنعت

ترجمه و بومی‌سازی بازی، خدمات دوبله بازی، رونویسی و ترجمه و زیرنویس صحنه، ترجمه و بومی‌سازی رابط کاربری بازی، تفسیر رویدادهای جهانی ورزش‌های الکترونیکی، ترجمه متن بازی

صحبت در مورد راهکارهای چین

تیم حرفه‌ای در صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی

TalkingChina Translation برای هر مشتری بلندمدت خود یک تیم ترجمه چندزبانه، حرفه‌ای و ثابت تشکیل داده است. علاوه بر مترجمان، ویراستاران و مصححانی که تجربه غنی در صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی دارند، ما همچنین داوران فنی داریم. آنها دانش، پیشینه حرفه‌ای و تجربه ترجمه در این حوزه را دارند که عمدتاً مسئول اصلاح اصطلاحات، پاسخگویی به مشکلات حرفه‌ای و فنی مطرح شده توسط مترجمان و انجام امور مربوط به دروازه‌بانی فنی هستند.
تیم تولید TalkingChina متشکل از متخصصان زبان، دروازه‌بانان فنی، مهندسان محلی‌سازی، مدیران پروژه و کارکنان DTP است. هر عضو در زمینه‌هایی که مسئولیت آن را بر عهده دارد، تخصص و تجربه صنعتی دارد.

ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان خارجی توسط مترجمان بومی

ارتباطات در این حوزه شامل زبان‌های زیادی در سراسر جهان می‌شود. دو محصول TalkingChina Translation: ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان خارجی که توسط مترجمان بومی انجام می‌شود، به طور خاص به این نیاز پاسخ می‌دهند و به طور کامل به دو نقطه ضعف اصلی زبان و اثربخشی بازاریابی می‌پردازند.

مدیریت گردش کار شفاف

گردش‌های کاری TalkingChina Translation قابل تنظیم هستند. این امر قبل از شروع پروژه برای مشتری کاملاً شفاف است. ما گردش کاری «ترجمه + ویرایش + بررسی فنی (برای محتوای فنی) + DTP + تصحیح» را برای پروژه‌های این حوزه پیاده‌سازی می‌کنیم و باید از ابزارهای CAT و ابزارهای مدیریت پروژه استفاده شود.

حافظه ترجمه مخصوص مشتری

TalkingChina Translation برای هر مشتری بلندمدت در حوزه کالاهای مصرفی، راهنماهای سبک، اصطلاحات و حافظه ترجمه اختصاصی ایجاد می‌کند. ابزارهای CAT مبتنی بر ابر برای بررسی تناقضات اصطلاحات استفاده می‌شوند و تضمین می‌کنند که تیم‌ها مجموعه داده‌های خاص مشتری را به اشتراک می‌گذارند و کارایی و ثبات کیفیت را بهبود می‌بخشند.

CAT مبتنی بر ابر

حافظه ترجمه توسط ابزارهای CAT محقق می‌شود که از پیکره‌های تکرارشونده برای کاهش حجم کار و صرفه‌جویی در زمان استفاده می‌کنند؛ این حافظه می‌تواند به طور دقیق انسجام ترجمه و اصطلاحات را کنترل کند، به خصوص در پروژه‌های ترجمه و ویرایش همزمان توسط مترجمان و ویراستاران مختلف، تا از انسجام ترجمه اطمینان حاصل شود.

گواهینامه ایزو

TalkingChina Translation یک ارائه دهنده خدمات ترجمه عالی در صنعت است که گواهینامه‌های ISO 9001:2008 و ISO 9001:2015 را دریافت کرده است. TalkingChina از تخصص و تجربه خود در خدمت رسانی به بیش از ۱۰۰ شرکت از فهرست Fortune 500 در طول ۱۸ سال گذشته استفاده خواهد کرد تا به شما در حل موثر مشکلات زبانی کمک کند.

مورد

شرکت Happy Interactive Entertainment یک شرکت با فناوری پیشرفته و با تجربه در توسعه، توزیع و بهره‌برداری از بازی‌های جهانی است. این شرکت در دسته‌های بازی‌های اکشن، MMO و RPG بسیار خوب عمل می‌کند.

شرکت ترجمه تانگ ننگ از سال ۲۰۱۹ همکاری خود را با آن آغاز کرد و عمدتاً متون بازی را از چینی به کره‌ای و از چینی به انگلیسی ترجمه می‌کرد.

خدمات ترجمه بازی01

شرکت Happy Interactive Entertainment یک شرکت با فناوری پیشرفته و با تجربه در توسعه، توزیع و بهره‌برداری از بازی‌های جهانی است. این شرکت در دسته‌های بازی‌های اکشن، MMO و RPG بسیار خوب عمل می‌کند.

شرکت ترجمه تانگ ننگ از سال ۲۰۱۹ همکاری خود را با آن آغاز کرد و عمدتاً متون بازی را از چینی به کره‌ای و چینی به انگلیسی ترجمه می‌کرد.

خدمات ترجمه بازی02

شرکت لیلیت گیمز که در سال ۲۰۱۳ تأسیس شد، بازی‌هایش در «فهرست درآمد شرکت‌های بازی‌سازی چینی» رتبه سوم را داشت. از ژانویه تا آوریل ۲۰۲۰، در فهرست «فهرست درآمد شرکت‌های بازی‌سازی چینی در خارج از کشور» رتبه اول را داشت.

آژانس ترجمه تانگ‌نگ در سال ۲۰۲۲ با آن توافق‌نامه همکاری امضا خواهد کرد و خدمات ترجمه را برای آن ارائه خواهد داد.

خدمات ترجمه بازی03

کاری که ما در این حوزه انجام می‌دهیم

TalkingChina Translation یازده محصول اصلی خدمات ترجمه برای صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی ارائه می‌دهد که از جمله آنها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

روایت‌های بازی

رابط کاربری

دفترچه راهنمای کاربر

صداگذاری / زیرنویس / دوبله

اسناد بازاریابی

اسناد قانونی

تفسیر رویدادهای جهانی ورزش‌های الکترونیکی


  • قبلی:
  • بعدی:

  • پیام خود را اینجا بنویسید و برای ما ارسال کنید