اخبار
-
شرکت TalkingChina در کنفرانس تبادلات چین، ژاپن و کره با موضوع «وسایل نقلیه با انرژی نو»
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. در ۲۵ آوریل، کنفرانس تبادل چین، ژاپن و کره با موضوع "وسایل نقلیه با انرژی جدید" متخصصان و نمایندگان تجاری متعددی را از این صنعت به خود جذب کرد...ادامه مطلب -
TalkingChina با ترجمه همزمان به کنفرانس Solventum کمک میکند
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. در 24 فوریه، کنفرانس Solventum با موفقیت برگزار شد. هدف این کنفرانس بررسی راهحلهای نوآورانه و فرصتهای توسعه آینده در زمینه ...ادامه مطلب -
TalkingChina ترجمه همزمان را برای محل برگزاری کنفرانس بینالمللی تنوع عصبی شانگهای ارائه میدهد.
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. به مناسبت روز جهانی اوتیسم در 20 مارس 2025، کنفرانس بینالمللی تنوع عصبی در محل شانگهای با موفقیت برگزار شد و بر موضوع ... تمرکز داشت.ادامه مطلب -
چگونه یک سرویس وب سایت ترجمه ثبت اختراع مناسب برای بهبود درخواست های ثبت اختراع انتخاب کنیم؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. با عمیقتر شدن صنعتی شدن، شرکتها و افراد بیشتری به بازار بینالمللی و ثبت اختراعات، به عنوان رقابت اصلی فناوریهای سازمانی توجه میکنند...ادامه مطلب -
مشکلات و راهحلهای رایج هنگام ترجمه از چینی به ژاپنی چیست؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه ژاپنی به چینی یکی از چالشهای رایج در کار ترجمه است، به خصوص به دلیل تفاوت در ساختار زبان، پیشینه فرهنگی و دستور زبان که ترجمه را ...ادامه مطلب -
TalkingChina خدمات ترجمه شفاهی را برای SEMICON China 2025 ارائه میدهد
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. در سالهای اخیر، با توسعه سریع صنعت نیمههادی جهانی، نفوذ چین در این زمینه به تدریج افزایش یافته است. به عنوان یکی از بزرگترین تولیدکنندگان نیمههادی...ادامه مطلب -
چگونه میتوان دقت و روانی ترجمه همزمان را در کنفرانسها بهبود بخشید؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه همزمان، به عنوان یک روش کارآمد تبدیل زبان، به طور گسترده در کنفرانسهای بینالمللی، مذاکرات تجاری و سایر موارد استفاده میشود. بهبود دقت و روانی...ادامه مطلب -
کاربرد و چالشهای ترجمه همزمان حرفهای تایلندی در کنفرانسهای بینالمللی
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. کاربرد ترجمه همزمان حرفهای تایلندی در کنفرانسهای بینالمللی با شتاب گرفتن جهانی شدن، تعداد و مقیاس کنفرانسهای بینالمللی در حال افزایش است...ادامه مطلب -
TalkingChina خدمات ترجمه را برای دانشگاه نانجینگ نرمال ارائه میدهد
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. دانشگاه عادی نانجینگ، که به اختصار "دانشگاه عادی نانجینگ" نامیده میشود، یک دانشگاه ملی "دو درجه یک" است که به طور مشترک توسط وزارت ... تأسیس شده است.ادامه مطلب -
TalkingChina خدمات ترجمه را برای شرکت فناوری اطلاعات شانگهای ییگه ارائه میدهد
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. شرکت فناوری اطلاعات شانگهای ییگه، یک شرکت نوپا است که توسط متخصصان تأسیس شده است. از سپتامبر سال گذشته، TalkingChina ترجمه و خدمات چینی به انگلیسی را ارائه میدهد...ادامه مطلب -
چگونه شرکتهای ترجمه مالی و تجاری میتوانند کارایی و دقت ارتباطات در تجارت مالی فرامرزی را بهبود بخشند؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. با تسریع روند جهانی شدن و ارتباط نزدیک با اقتصاد بین المللی، تقاضا برای خدمات مالی فرامرزی همچنان رو به افزایش است و ارتباطات...ادامه مطلب -
چگونه یک شرکت ترجمه اختراع حرفهای را انتخاب کنیم تا کیفیت و دقت ترجمه تضمین شود؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. چگونه یک شرکت ترجمه اختراع حرفه ای را برای اطمینان از کیفیت و دقت ترجمه انتخاب کنیم؟ با روند شتابنده جهانی شدن، شرکتها و افراد بیشتری ...ادامه مطلب