TalkingChina اولین حضور خود را در مجمع نوآوری اکولوژیکی صنعت خدمات زبان در ووهان در سال 2025 تجربه کرد و به طور مشترک طرح جدیدی را برای «همکاری انسان و ماشین» در عصر هوش مصنوعی ترسیم کرد.

محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه، ترجمه شده است.

اخیراً، مجمع ۲۰۲۵ نوآوری اکولوژیکی صنعت خدمات زبان با شکوه در ووهان برگزار شد. این رویداد صنعتی بر تغییرات عمیقی که فناوری هوش مصنوعی در حوزه خدمات زبان ایجاد کرده است، تمرکز دارد. خانم سو، مدیر عامل TalkingChina، به عنوان مهمان میزگرد در مجمع اصلی کنفرانس حضور داشت و کلی، مدیر حساب‌های کلیدی، بهترین شیوه‌های مجمع فرعی را به اشتراک گذاشت و به وضوح افکار و استراتژی‌های TalkingChina را برای پاسخگویی به دوران در حال تغییر صنعت منتقل کرد.

تحت تأثیر موج هوش مصنوعی، ظرفیت ترجمه صرف دیگر رقابت اصلی نیست. در سال‌های اخیر، TalkingChina با دقت روندهای بازار را رصد کرده و بر اساس مزایای خود، بر ایجاد سه محصول مستقل و مشخص تمرکز کرده است: "خدمات چندزبانه خارج از کشور"، "ترجمه و نویسندگی خلاق" و "ترجمه فیلم و نمایش کوتاه". این ابتکار استراتژیک، بازتابی از واکنش پیشگیرانه و موقعیت‌یابی دقیق شرکت است. TalkingChina همیشه به "خدمت به شرکت‌های خارج از کشور" و "ارتباطات بین فرهنگی و ارتباط برند" به عنوان ارزش‌ها و اصول اصلی خود پایبند است و از یک ارائه‌دهنده خدمات تبدیل زبان سنتی به یک پل فرهنگی و شریک استراتژیک تبدیل می‌شود که به ترویج جهانی شدن برندهای چینی کمک می‌کند.

 

图片4
图片5

در میزگرد گفتگوی اصلی کنفرانس، خانم سو گفتگوی عمیقی با چندین تن از رهبران صنعت در مورد ادغام و کاربرد هوش مصنوعی داشت. خانم سو دیدگاه خود را در مورد مدل خدمات زبانی آینده به اشتراک گذاشت و امیدوار بود که در آینده، با هدایت هوش مصنوعی، زیرساخت‌های فناوری هوشمندتر شوند و همه وظایف ترجمه را قادر سازند تا به تطبیق خودکار و جریان یکپارچه دست یابند و در نتیجه کارایی تحویل و ثبات کیفیت را تا حد زیادی بهبود بخشند.

 

خانم سو در ادامه توضیح داد که حالت ایده‌آل برای آینده این است که خدمات استاندارد تاس به صورت نامرئی و یکپارچه در زنجیره‌های کسب‌وکار جهانی مشتریان ادغام شوند و به طور کارآمد، ارزان و قابل اعتمادی اکثر کارهای اساسی را انجام دهند. و خرد انسانی آزاد شود تا روی حوزه‌های ارزشمندتری تمرکز کند. مترجمان ما دیگر برای «کلمات» هزینه دریافت نمی‌کنند، بلکه برای «مدیریت ریسک»، «صلاحیت بین فرهنگی» و «بینش» هزینه دریافت می‌کنند. شرکت‌های ترجمه نیز از «کارخانه‌های متن» به «شرکای استراتژیک» برای مشتریان تبدیل خواهند شد. این دیدگاه، مسیر کلیدی برای افزایش ارزش صنعت را نشان می‌دهد که همان تقویت مزایای منحصر به فرد انسان‌ها در استراتژی، خلاقیت و ارتباط عاطفی بر اساس کارایی پردازش هوش مصنوعی است.

图片6
图片7

در جلسه به اشتراک گذاری بهترین شیوه‌های اجرایی در زیر-انجمن، کلی به وضوح به شرکت‌کنندگان نشان داد که چگونه TalkingChina الگوی جدید "رقص انسان و ماشین" را در تجارت عملی به کار می‌گیرد و از پروژه چندزبانه ربات صوتی هوش مصنوعی و پروژه بهینه‌سازی سیستم صوتی خودرو به عنوان نمونه استفاده کرد. او توضیح داد که چگونه TalkingChina می‌تواند از ابزارهای هوش مصنوعی برای بهینه‌سازی فرآیندهای مدیریت پروژه، تضمین کیفیت اولیه ترجمه، در عین مدیریت دقیق نیازهای متنوع منابع انسانی و تقویت پوشش شبکه منابع جهانی استفاده کند و واقعاً به جهشی دوگانه در کارایی و ارزش دست یابد.

 

امروزه، همزمان با تغییر شکل صنعت توسط هوش مصنوعی، TalkingChina به طور فعال خود و صنعت را با هم تبلیغ می‌کند و شرکت‌های چینی خارج از کشور را برای دستیابی به توسعه پایدار و گسترده از طریق یک مدل خدماتی جدید که عمیقاً فناوری و خرد انسانی را ادغام می‌کند، همراهی می‌کند. TalkingChina ترجمه کنید، با هم سفر دریایی را آغاز کنید!


زمان ارسال: ۱۳ نوامبر ۲۰۲۵