تیم مترجم
از طریق سیستم ارزیابی مترجم A/B/C از TakesChina A/B/C و 18 سال انتخاب دقیق ، ترجمه TakeChina تعداد زیادی از استعدادهای ترجمه عالی دارد. تعداد مترجمان جهانی امضا شده ما بیش از 2،000 است که بیش از 60 زبان را پوشش می دهد. متداول ترین مترجمان بیش از 350 است و این تعداد برای مترجمان سطح بالا 250 است.

TalkingChina یک تیم ترجمه حرفه ای و ثابت را برای هر مشتری بلند مدت تشکیل می دهد.
1. مترجم
بسته به دامنه صنعت خاص و نیازهای مشتری ، مدیران پروژه ما با مناسب ترین مترجمان برای پروژه های مشتری مطابقت دارند. هنگامی که مترجمان برای پروژه ها واجد شرایط هستند ، ما سعی می کنیم تیم را برای این مشتری بلند مدت برطرف کنیم.
2. ویرایشگر
با سالها تجربه در ترجمه ، به ویژه برای دامنه صنعت درگیر ، مسئول بررسی دو زبانه است.
3. تصحیح کننده
خواندن متن هدف به عنوان یک کل از منظر یک خواننده هدف و بررسی ترجمه بدون مراجعه به متن اصلی ، برای اطمینان از خوانایی و تسلط قطعات ترجمه شده.
4. داور فنی
با پیشینه فنی در حوزه های مختلف صنعت و تجربه ترجمه غنی. آنها عمدتاً مسئول تصحیح اصطلاحات فنی در ترجمه هستند و به سؤالات فنی مطرح شده توسط مترجمان و دروازه بان صحت فنی پاسخ می دهند.
5. متخصصان QA
با پیشینه فنی در حوزه های مختلف صنعت و تجربه ترجمه غنی ، عمدتاً مسئول تصحیح اصطلاحات فنی در ترجمه ، پاسخ دادن به سؤالات فنی مطرح شده توسط مترجمان و دروازه بان صحت فنی.
برای هر مشتری بلند مدت ، تیمی از مترجمان و داوران تنظیم و ثابت شده است. با ادامه همکاری ، این تیم با محصولات ، فرهنگ و ترجیح مشتری بیشتر و بیشتر آشنا می شوند و یک تیم ثابت می تواند آموزش و تعامل با مشتری را تسهیل کند.