تیم مترجم
از طریق سیستم ارزیابی مترجم برجسته TakingChina A/B/C و 18 سال انتخاب دقیق، TakingChina Translation دارای تعداد زیادی استعداد عالی ترجمه است.تعداد مترجمان جهانی امضا شده ما بیش از 2000 نفر است که بیش از 60 زبان را پوشش می دهند.متداول ترین مترجم های مورد استفاده بیش از 350 مترجم هستند و این تعداد برای مترجمان سطح بالا 250 متر است.
TalkingChina یک تیم ترجمه حرفه ای و ثابت برای هر مشتری طولانی مدت ایجاد می کند.
1. مترجم
بسته به حوزه خاص صنعت و نیازهای مشتری، مدیران پروژه ما مناسب ترین مترجمان را برای پروژه های مشتری مطابقت می دهند.هنگامی که مترجمان واجد شرایط پروژه ها شدند، ما سعی می کنیم تیم را برای این مشتری طولانی مدت تعمیر کنیم.
2. ویرایشگر
با سالها تجربه در ترجمه، به ویژه برای حوزه صنعت درگیر، مسئول بررسی دو زبانه.
3. تصحیح کننده
خواندن متن هدف به عنوان یک کل از دیدگاه خواننده هدف و بررسی ترجمه بدون مراجعه به متن اصلی، برای اطمینان از خوانایی و روان بودن قطعات ترجمه شده؛
4. داور فنی
با سابقه فنی در حوزه های مختلف صنعت و تجربه ترجمه غنی.آنها عمدتاً مسئول تصحیح اصطلاحات فنی در ترجمه، پاسخگویی به سؤالات فنی مطرح شده توسط مترجمان و حفظ صحت فنی هستند.
5. متخصصان QA
با سابقه فنی در حوزه های مختلف صنعتی و تجربه غنی ترجمه، عمدتاً مسئول تصحیح اصطلاحات فنی در ترجمه، پاسخگویی به سؤالات فنی مطرح شده توسط مترجمان و حفظ صحت فنی است.
برای هر مشتری بلندمدت، تیمی از مترجمان و داوران راه اندازی و تعمیر می شود.با ادامه همکاری، تیم با محصولات، فرهنگ و ترجیحات مشتری بیشتر و بیشتر آشنا می شود و یک تیم ثابت می تواند آموزش و تعامل با مشتری را تسهیل کند.