TalkingChina Translation خدمات ترجمه شیمی، معدنی و انرژی را ارائه می‌دهد

مقدمه:

با توسعه سریع صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی جهانی، شرکت‌ها باید ارتباطات مؤثر بین زبانی با کاربران جهانی برقرار کنند و مزایای رقابتی بین‌المللی خود را افزایش دهند.


جزئیات محصول

برچسب‌های محصول

کلمات کلیدی در این صنعت

مواد شیمیایی، مواد شیمیایی خالص، نفت (مواد شیمیایی)، فولاد، متالورژی، گاز طبیعی، مواد شیمیایی خانگی، پلاستیک، الیاف شیمیایی، مواد معدنی، صنعت مس، سخت‌افزار، تولید برق، انرژی، انرژی باد، انرژی آبی، انرژی هسته‌ای، انرژی خورشیدی، سوخت، انرژی‌های نوظهور، رنگ‌ها، پوشش‌ها، زغال سنگ، جوهرها، گازهای صنعتی، کودها، کک‌سازی، مواد شیمیایی نمک، مواد، باتری‌های (لیتیوم)، پلی اورتان‌ها، مواد شیمیایی فلوئور، مواد شیمیایی سبک، کاغذ و غیره.

صحبت در مورد راهکارهای چین

تیم حرفه‌ای در صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی

TalkingChina Translation برای هر مشتری بلندمدت خود یک تیم ترجمه چندزبانه، حرفه‌ای و ثابت تشکیل داده است. علاوه بر مترجمان، ویراستاران و مصححانی که تجربه غنی در صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی دارند، ما همچنین داوران فنی داریم. آنها دانش، پیشینه حرفه‌ای و تجربه ترجمه در این حوزه را دارند که عمدتاً مسئول اصلاح اصطلاحات، پاسخگویی به مشکلات حرفه‌ای و فنی مطرح شده توسط مترجمان و انجام امور مربوط به دروازه‌بانی فنی هستند.
تیم تولید TalkingChina متشکل از متخصصان زبان، دروازه‌بانان فنی، مهندسان محلی‌سازی، مدیران پروژه و کارکنان DTP است. هر عضو در زمینه‌هایی که مسئولیت آن را بر عهده دارد، تخصص و تجربه صنعتی دارد.

ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان خارجی توسط مترجمان بومی

ارتباطات در این حوزه شامل زبان‌های زیادی در سراسر جهان می‌شود. دو محصول TalkingChina Translation: ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان خارجی که توسط مترجمان بومی انجام می‌شود، به طور خاص به این نیاز پاسخ می‌دهند و به طور کامل به دو نقطه ضعف اصلی زبان و اثربخشی بازاریابی می‌پردازند.

مدیریت گردش کار شفاف

گردش‌های کاری TalkingChina Translation قابل تنظیم هستند. این امر قبل از شروع پروژه برای مشتری کاملاً شفاف است. ما گردش کاری «ترجمه + ویرایش + بررسی فنی (برای محتوای فنی) + DTP + تصحیح» را برای پروژه‌های این حوزه پیاده‌سازی می‌کنیم و باید از ابزارهای CAT و ابزارهای مدیریت پروژه استفاده شود.

حافظه ترجمه مخصوص مشتری

TalkingChina Translation برای هر مشتری بلندمدت در حوزه کالاهای مصرفی، راهنماهای سبک، اصطلاحات و حافظه ترجمه اختصاصی ایجاد می‌کند. ابزارهای CAT مبتنی بر ابر برای بررسی تناقضات اصطلاحات استفاده می‌شوند و تضمین می‌کنند که تیم‌ها مجموعه داده‌های خاص مشتری را به اشتراک می‌گذارند و کارایی و ثبات کیفیت را بهبود می‌بخشند.

CAT مبتنی بر ابر

حافظه ترجمه توسط ابزارهای CAT محقق می‌شود که از پیکره‌های تکرارشونده برای کاهش حجم کار و صرفه‌جویی در زمان استفاده می‌کنند؛ این حافظه می‌تواند به طور دقیق انسجام ترجمه و اصطلاحات را کنترل کند، به خصوص در پروژه‌های ترجمه و ویرایش همزمان توسط مترجمان و ویراستاران مختلف، تا از انسجام ترجمه اطمینان حاصل شود.

گواهینامه ایزو

TalkingChina Translation یک ارائه دهنده خدمات ترجمه عالی در صنعت است که گواهینامه‌های ISO 9001:2008 و ISO 9001:2015 را دریافت کرده است. TalkingChina از تخصص و تجربه خود در خدمت رسانی به بیش از ۱۰۰ شرکت از فهرست Fortune 500 در طول ۱۸ سال گذشته استفاده خواهد کرد تا به شما در حل موثر مشکلات زبانی کمک کند.

کاری که ما در این حوزه انجام می‌دهیم

TalkingChina Translation یازده محصول اصلی خدمات ترجمه برای صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی ارائه می‌دهد که از جمله آنها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

ترجمه ارتباطات بازار

محلی‌سازی چندرسانه‌ای

گزارش‌های صنعتی

مقالات

بومی‌سازی وب‌سایت

دی تی پی

ترجمه همزمان

قراردادهای حقوقی

دفترچه‌های راهنمای محصول

حافظه ترجمه و مدیریت پایگاه اصطلاحات

مذاکرات تجاری

مطالب آموزشی

ترجمه شفاهی نمایشگاه / ترجمه شفاهی رابط

اعزام مترجم حضوری


  • قبلی:
  • بعدی:

  • پیام خود را اینجا بنویسید و برای ما ارسال کنید