محلی سازی وب سایت/نرم افزار

معرفی:

محتوای درگیر در بومی سازی وب سایت بسیار فراتر از ترجمه است.این فرآیند پیچیده ای است که شامل مدیریت پروژه، ترجمه و تصحیح، تضمین کیفیت، آزمایش آنلاین، به روز رسانی به موقع و استفاده مجدد از محتوای قبلی است.در این فرآیند، لازم است تا وب سایت موجود را به گونه ای تنظیم کرد که با آداب و رسوم فرهنگی مخاطبین هدف مطابقت داشته باشد و دسترسی و استفاده از آن را برای مخاطب هدف آسان کند.


جزئیات محصول

برچسب های محصول

ترجمه و اجاره تجهیزات

محلی سازی وب سایت/نرم افزار

service_cricleرویه کامل بومی سازی مبتنی بر ترجمه

محتوای درگیر در بومی سازی وب سایت بسیار فراتر از ترجمه است.این فرآیند پیچیده ای است که شامل مدیریت پروژه، ترجمه و تصحیح، تضمین کیفیت، آزمایش آنلاین، به روز رسانی به موقع و استفاده مجدد از محتوای قبلی است.در این فرآیند، لازم است تا وب سایت موجود را به گونه ای تنظیم کرد که با آداب و رسوم فرهنگی مخاطبین هدف مطابقت داشته باشد و دسترسی و استفاده از آن را برای مخاطب هدف آسان کند.

خدمات و رویه بومی سازی وب سایت

ico_rightارزیابی وب سایت

ico_rightبرنامه ریزی پیکربندی URL

ico_rightاجاره سرور؛ثبت نام در موتورهای جستجوی محلی

ico_rightترجمه و بومی سازی

ico_rightبه روز رسانی وب سایت

ico_rightSEM و SEO؛بومی سازی چند زبانه کلمات کلیدی

خدمات محلی سازی نرم افزار (از جمله برنامه ها و بازی ها)

خدمات بومی سازی نرم افزار TalkingChina Translation (از جمله برنامه ها):

ترجمه و بومی سازی نرم افزار گام های ضروری در پیشبرد محصولات نرم افزاری به بازار جهانی است.هنگام ترجمه راهنمای آنلاین نرم افزار، دفترچه راهنمای کاربر، UI و غیره به زبان مقصد، اطمینان حاصل کنید که نمایش تاریخ، واحد پول، زمان، رابط کاربری و غیره با عادات خواندن مخاطبان هدف مطابقت دارد و در عین حال عملکرد نرم افزار را حفظ می کند.
① ترجمه نرم افزار (ترجمه رابط کاربری، اسناد کمکی/راهنماها/راهنماها، تصاویر، بسته بندی، مواد بازار و غیره)
② مهندسی نرم افزار (کامپایل، رابط / منو / تنظیم جعبه گفتگو)
③ چیدمان (تنظیم، زیباسازی و محلی سازی تصاویر و متن)
④ تست نرم افزار (تست عملکرد نرم افزار، آزمایش و اصلاح رابط، تست محیط برنامه)

بهینه سازی اپ استور

برای کاربران جدید در بازار هدف برای یافتن برنامه شما راحت است، اطلاعات محصول نرم افزاری بومی سازی شده در فروشگاه برنامه شامل:
توضیحات اپلیکیشن:مهمترین اطلاعات راهنما، کیفیت زبان اطلاعات بسیار مهم است.
بومی سازی کلمات کلیدی:نه تنها ترجمه متن، بلکه تحقیق در مورد استفاده از جستجوی کاربر و عادات جستجو برای بازارهای هدف مختلف.
محلی سازی چند رسانه ای:بازدیدکنندگان هنگام مرور لیست برنامه شما، اسکرین شات ها، تصاویر بازاریابی و ویدیوها را مشاهده خواهند کرد.این محتوای راهنما را بومی سازی کنید تا مشتریان هدف را برای دانلود تبلیغ کنید.
انتشار جهانی و به روز رسانی:به روز رسانی اطلاعات پراکنده، چندزبانگی، و چرخه های کوتاه.


سرویس محلی سازی بازی TalkingChina Translate

بومی سازی بازی باید رابطی را برای بازیکنان بازار هدف فراهم کند که با محتوای اصلی سازگار باشد و احساس و تجربه وفاداری را ارائه دهد.ما یک سرویس یکپارچه ارائه می دهیم که ترجمه، بومی سازی و پردازش چند رسانه ای را با هم ترکیب می کند.مترجمان ما بازیکنانی دوستدار بازی هستند که نیازهای آنها را درک می کنند و در اصطلاحات حرفه ای بازی مهارت دارند.خدمات محلی سازی بازی ما عبارتند از:
متن بازی، رابط کاربری، راهنمای کاربر، دوبله، مواد تبلیغاتی، اسناد قانونی و بومی سازی وب سایت.


3M

وب سایت پورتال ناحیه جینگان شانگهای

برخی از مشتریان

ایر چین

زیر زره

C&EN

LV

جزئیات خدمات 1

  • قبلی:
  • بعد:

  • پیام خود را اینجا بنویسید و برای ما ارسال کنید