خدمات ترجمه دولتی و فرهنگی

معرفی:

دقت ترجمه در مقایسه با ترجمه های مرسوم برای اسناد حقوقی و سیاسی از اهمیت ویژه ای برخوردار است.


جزئیات محصول

برچسب های محصول

کلمات کلیدی در این صنعت

حقوق، تبلیغات سیاسی، فرهنگ، هنر، ورزش، علوم اجتماعی، سیاست، سازمان های دولتی، علوم انسانی، قراردادها، سرگرمی، آموزش و غیره.

راه حل های TalkingChina

تیم حرفه ای در صنعت حقوقی و علوم اجتماعی

TalkingChina Translation یک تیم ترجمه چندزبانه، حرفه ای و ثابت برای هر مشتری طولانی مدت ایجاد کرده است.ما علاوه بر مترجمان، ویراستاران و مصححانی که تجربه غنی در صنعت حقوقی و علوم اجتماعی دارند، داوران فنی نیز داریم.آنها دارای دانش، سوابق حرفه ای و تجربه ترجمه در این زمینه هستند که عمدتاً تصحیح اصطلاحات، پاسخگویی به مشکلات تخصصی و فنی مطرح شده توسط مترجمان و انجام دروازه فنی را بر عهده دارند.مترجمان حقوقی ما عموماً در موسسات حقوقی یا صنایع مرتبط با حقوق کار می کنند و توجه زیادی به به روز رسانی قوانین و مقررات دارند.

ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان خارجی توسط مترجمان بومی انجام شده است

ارتباطات در این حوزه شامل بسیاری از زبان ها در سراسر جهان می شود.دو محصول TalkingChina Translation: ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان خارجی که توسط مترجمان بومی انجام می شود، به طور خاص به این نیاز پاسخ می دهند و به دو نقطه دردناک اصلی زبان و اثربخشی بازاریابی کاملاً پاسخ می دهند.دفتر مرکزی TalkingChina در شانگهای واقع شده و شعبه هایی در پکن و شنژن دارد.این کشور در خط مقدم فرهنگ، هنر و بین المللی شدن قرار دارد.به مدت 18 سال، به بسیاری از سازمان های دولتی و رویدادهای بزرگ خدمات رسانی کرده است و تجربه خدمات غنی در این حوزه را انباشته کرده است.

مدیریت گردش کار شفاف

گردش کار TalkingChina Translation قابل تنظیم است.قبل از شروع پروژه برای مشتری کاملاً شفاف است.ما گردش کار «ترجمه + ویرایش + بررسی فنی (برای مطالب فنی) + DTP + تصحیح» را برای پروژه‌های این حوزه پیاده‌سازی می‌کنیم و باید از ابزارهای CAT و ابزارهای مدیریت پروژه استفاده شود.

حافظه ترجمه مخصوص مشتری

TalkingChina Translation راهنماهای سبک منحصر به فرد، اصطلاحات و حافظه ترجمه را برای هر مشتری طولانی مدت در حوزه کالاهای مصرفی ایجاد می کند.ابزارهای CAT مبتنی بر ابر برای بررسی ناسازگاری‌های اصطلاحات استفاده می‌شوند و اطمینان حاصل می‌کنند که تیم‌ها مجموعه‌های خاص مشتری را به اشتراک می‌گذارند، کارایی و ثبات کیفیت را بهبود می‌بخشند.

CAT مبتنی بر ابر

حافظه ترجمه توسط ابزارهای CAT، که از پیکره های مکرر برای کاهش حجم کار و صرفه جویی در زمان استفاده می کنند، تحقق می یابد.می تواند دقیقاً سازگاری ترجمه و اصطلاحات را به ویژه در پروژه ترجمه و ویرایش همزمان توسط مترجمان و ویراستاران مختلف کنترل کند تا از ثبات ترجمه اطمینان حاصل شود.

گواهینامه ISO

TalkingChina Translation یک ارائه دهنده خدمات ترجمه عالی در این صنعت است که گواهینامه ISO 9001:2008 و ISO 9001:2015 را گذرانده است.TalkingChina از تخصص و تجربه خود در خدمت به بیش از 100 شرکت Fortune 500 در 18 سال گذشته استفاده خواهد کرد تا به شما در حل مؤثر مشکلات زبان کمک کند.

محرمانه بودن

رازداری در زمینه متون حقوقی از اهمیت بالایی برخوردار است.TalkingChina Translation یک "قرارداد عدم افشا" را با هر مشتری امضا می کند و از رویه ها و دستورالعمل های محرمانه دقیق برای اطمینان از امنیت همه اسناد، داده ها و اطلاعات مشتری پیروی می کند.

کاری که ما در این دامنه انجام می دهیم

TalkingChina Translation 11 محصول عمده خدمات ترجمه را برای صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی ارائه می دهد که از جمله آنها می توان به موارد زیر اشاره کرد:

ترجمه ارتباطات بازار

شرایط و ضوابط

دعاوی و نظارت

اسناد و مدارک دادگاه

M&A

ثبت اختراع

قرارداد تجاری

توافقنامه عدم افشاء

وب سایت دولتی

واردات و صادرات فرهنگی

کتاب ها

مجلات

سخنان مقامات دولتی

آشنایی با آثار/جاذبه های فرهنگی

بومی سازی چند رسانه ای مانند فیلم

بومی سازی وب سایت

مواد مربوط به ویزا

خدمات جامع

تفسیر فعالیت های تجاری

ترجمه کلاس درس

ترجمه همزمان انجمن


  • قبلی:
  • بعد:

  • پیام خود را اینجا بنویسید و برای ما ارسال کنید