شرکت ترجمه - امور مالی و تجاری

مقدمه:

تجارت جهانی و گسترش جریان‌های سرمایه فرامرزی، نیازهای جدید زیادی را در حوزه خدمات مالی ایجاد کرده است.


جزئیات محصول

برچسب‌های محصول

کلمات کلیدی در این صنعت

امور مالی، مشاوره، حسابداری، مالیات، اقتصاد، تجارت، بازرگانی، بانکداری، بیمه، سهام، معاملات آتی، ادغام و اکتساب، فهرست‌بندی، سرمایه‌گذاری، ارز خارجی، امانات، صندوق‌ها، اوراق بهادار، مدیریت، حسابرسی، نمایشگاه‌ها، همایش‌ها، انجمن‌ها، سمینارها، بازاریابی (دیجیتال)، تبلیغات، روابط عمومی، روابط رسانه‌ای، اطلاعات، ترخیص کالا از گمرک، نظارت بر رسانه‌ها و غیره

صحبت در مورد راهکارهای چین

تیم حرفه‌ای در صنعت مالی و بازرگانی

TalkingChina Translation برای هر مشتری بلندمدت خود یک تیم ترجمه چندزبانه، حرفه‌ای و ثابت تشکیل داده است. علاوه بر مترجمان، ویراستاران و مصححانی که تجربه غنی در صنعت مالی و تجاری دارند، ما همچنین داوران فنی داریم. آنها دانش، پیشینه حرفه‌ای و تجربه ترجمه در این حوزه را دارند که عمدتاً مسئول اصلاح اصطلاحات، پاسخگویی به مشکلات حرفه‌ای و فنی مطرح شده توسط مترجمان و انجام امور فنی هستند.
تیم تولید TalkingChina متشکل از متخصصان زبان، دروازه‌بانان فنی، مهندسان محلی‌سازی، مدیران پروژه و کارکنان DTP است. هر عضو در زمینه‌هایی که مسئولیت آن را بر عهده دارد، تخصص و تجربه صنعتی دارد.

ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان خارجی توسط مترجمان بومی

ارتباطات در این حوزه شامل زبان‌های زیادی در سراسر جهان می‌شود. دو محصول TalkingChina Translation: ترجمه ارتباطات بازار و ترجمه انگلیسی به زبان خارجی که توسط مترجمان بومی انجام می‌شود، به طور خاص به این نیاز پاسخ می‌دهند و به طور کامل به دو نقطه ضعف اصلی زبان و اثربخشی بازاریابی می‌پردازند.

مدیریت گردش کار شفاف

گردش‌های کاری TalkingChina Translation قابل تنظیم هستند. این امر قبل از شروع پروژه برای مشتری کاملاً شفاف است. ما گردش کاری «ترجمه + ویرایش + بررسی فنی (برای محتوای فنی) + DTP + تصحیح» را برای پروژه‌های این حوزه پیاده‌سازی می‌کنیم و باید از ابزارهای CAT و ابزارهای مدیریت پروژه استفاده شود.

حافظه ترجمه مخصوص مشتری

TalkingChina Translation برای هر مشتری بلندمدت در حوزه کالاهای مصرفی، راهنماهای سبک، اصطلاحات و حافظه ترجمه اختصاصی ایجاد می‌کند. ابزارهای CAT مبتنی بر ابر برای بررسی تناقضات اصطلاحات استفاده می‌شوند و تضمین می‌کنند که تیم‌ها مجموعه داده‌های خاص مشتری را به اشتراک می‌گذارند و کارایی و ثبات کیفیت را بهبود می‌بخشند.

CAT مبتنی بر ابر

حافظه ترجمه توسط ابزارهای CAT محقق می‌شود که از پیکره‌های تکرارشونده برای کاهش حجم کار و صرفه‌جویی در زمان استفاده می‌کنند؛ این حافظه می‌تواند به طور دقیق انسجام ترجمه و اصطلاحات را کنترل کند، به خصوص در پروژه‌های ترجمه و ویرایش همزمان توسط مترجمان و ویراستاران مختلف، تا از انسجام ترجمه اطمینان حاصل شود.

گواهینامه ایزو

TalkingChina Translation یک ارائه دهنده خدمات ترجمه عالی در صنعت است که گواهینامه‌های ISO 9001:2008 و ISO 9001:2015 را دریافت کرده است. TalkingChina از تخصص و تجربه خود در خدمت رسانی به بیش از ۱۰۰ شرکت از فهرست Fortune 500 در طول ۱۸ سال گذشته استفاده خواهد کرد تا به شما در حل موثر مشکلات زبانی کمک کند.

محرمانگی

محرمانگی در حوزه مالی و تجاری از اهمیت بالایی برخوردار است. TalkingChina Translation با هر مشتری «توافقنامه عدم افشا» امضا خواهد کرد و رویه‌ها و دستورالعمل‌های سختگیرانه محرمانگی را برای تضمین امنیت کلیه اسناد، داده‌ها و اطلاعات مشتری دنبال خواهد کرد.

کاری که ما در این حوزه انجام می‌دهیم

TalkingChina Translation یازده محصول اصلی خدمات ترجمه برای صنایع شیمیایی، معدنی و انرژی ارائه می‌دهد که از جمله آنها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

ترجمه ارتباطات بازار

گزارش سالانه

صورت‌های مالی

گزارش حسابرسی

بررسی اقتصاد کلان

بیمه نامه ها و دعاوی

اطلاعات مالیاتی و تجاری

طرح کسب و کار

مطالب آموزشی مدیریت

معرفی دوره و منابع آموزشی

پیشنهادات مشاوره

سیاست سرمایه‌گذاری

قراردادهای حقوقی / اسناد انطباق

درخواست‌های وام

بومی‌سازی وب‌سایت و اپلیکیشن

گواهی‌های بانکی/بیمه

امیدنامه اوراق قرضه و سهام

بیانیه وام مسکن

دفترچه‌های راهنمای محصول

نسخه‌های تبلیغاتی

گزارش‌های پژوهشی

انجمن ترجمه همزمان

تفسیر کلاسی

ترجمه شفاهی نمایشگاه / ترجمه شفاهی رابط

انواع دیگر خدمات تفسیر

محلی‌سازی چندرسانه‌ای

ویرایش و ترجمه اطلاعات


  • قبلی:
  • بعدی:

  • پیام خود را اینجا بنویسید و برای ما ارسال کنید