اخبار صنعت
-
TalkingChina در نمایشگاه بین المللی تجهیزات پزشکی چین 2025 شرکت می کند
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. در ماه آوریل امسال، نود و یکمین نمایشگاه بینالمللی تجهیزات پزشکی چین (CMEF) با شکوه در مرکز ملی همایشها و نمایشگاههای شانگهای افتتاح شد. به عنوان یکی از ...ادامه مطلب -
نحوه آموزش برای ترجمه همزمان و ویژگیهای کلیدی یک مترجم موفق
در چشمانداز کسبوکار جهانیشدهی امروز، نیاز به مترجمان حرفهای، بهویژه مترجمان همزمان، بهشدت افزایش یافته است. تاکینگچاینا، یک آژانس ترجمه مشهور در چین، خدمات ترجمه با کیفیت بالا را برای مشتریان متعدد در صنایع مختلف ارائه میدهد...ادامه مطلب -
حضور TalkingChina در بیست و یکمین نمایشگاه بین المللی صنعت خودرو شانگهای
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. در آوریل 2025، بیست و یکمین نمایشگاه بینالمللی صنعت خودرو شانگهای با شکوه تمام در مرکز ملی همایشها و نمایشگاهها (شانگهای) آغاز به کار کرد. هدف...ادامه مطلب -
چگونه یک شرکت ترجمه ثبت اختراع انگلیسی مناسب انتخاب کنیم تا از صحت و اعتبار قانونی اسناد ثبت اختراع اطمینان حاصل کنیم؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. چگونه یک شرکت ترجمه ثبت اختراع انگلیسی مناسب را انتخاب کنیم تا از صحت و اثربخشی قانونی اسناد ثبت اختراع اطمینان حاصل شود. با عمیقتر شدن مداوم صنعتی شدن، تعداد بیشتری از ...ادامه مطلب -
چگونه یک شرکت برون سپاری ترجمه اسناد حقوقی مناسب را انتخاب کنیم تا کیفیت و انطباق ترجمه را تضمین کنیم؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. چگونه یک شرکت برون سپاری ترجمه اسناد حقوقی مناسب را انتخاب کنیم تا کیفیت و انطباق ترجمه تضمین شود. با توسعه مداوم فرهنگ، شرکتها و صنایع بیشتر و بیشتری...ادامه مطلب -
چگونه یک سرویس وب سایت ترجمه ثبت اختراع مناسب برای بهبود درخواست های ثبت اختراع انتخاب کنیم؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. با عمیقتر شدن صنعتی شدن، شرکتها و افراد بیشتری به بازار بینالمللی و ثبت اختراعات، به عنوان رقابت اصلی فناوریهای سازمانی توجه میکنند...ادامه مطلب -
مشکلات و راهحلهای رایج هنگام ترجمه از چینی به ژاپنی چیست؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه ژاپنی به چینی یکی از چالشهای رایج در کار ترجمه است، به خصوص به دلیل تفاوت در ساختار زبان، پیشینه فرهنگی و دستور زبان که ترجمه را ...ادامه مطلب -
چگونه میتوان دقت و روانی ترجمه همزمان را در کنفرانسها بهبود بخشید؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه همزمان، به عنوان یک روش کارآمد تبدیل زبان، به طور گسترده در کنفرانسهای بینالمللی، مذاکرات تجاری و سایر موارد استفاده میشود. بهبود دقت و روانی...ادامه مطلب -
کاربرد و چالشهای ترجمه همزمان حرفهای تایلندی در کنفرانسهای بینالمللی
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. کاربرد ترجمه همزمان حرفهای تایلندی در کنفرانسهای بینالمللی با شتاب گرفتن جهانی شدن، تعداد و مقیاس کنفرانسهای بینالمللی در حال افزایش است...ادامه مطلب -
چگونه شرکتهای ترجمه مالی و تجاری میتوانند کارایی و دقت ارتباطات در تجارت مالی فرامرزی را بهبود بخشند؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. با تسریع روند جهانی شدن و ارتباط نزدیک با اقتصاد بین المللی، تقاضا برای خدمات مالی فرامرزی همچنان رو به افزایش است و ارتباطات...ادامه مطلب -
چگونه یک شرکت ترجمه اختراع حرفهای را انتخاب کنیم تا کیفیت و دقت ترجمه تضمین شود؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. چگونه یک شرکت ترجمه اختراع حرفه ای را برای اطمینان از کیفیت و دقت ترجمه انتخاب کنیم؟ با روند شتابنده جهانی شدن، شرکتها و افراد بیشتری ...ادامه مطلب -
چگونه ترجمه چینی به اندونزیایی را یاد بگیریم و تمرین کنیم؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. تقاضا برای ترجمه بین چینی و اندونزیایی در زمینههای فرهنگی مختلف رو به افزایش است. اندونزی به عنوان یک کشور بزرگ در جنوب شرقی آسیا، دارای جایگاه اقتصادی و سیاسی مهمی است...ادامه مطلب