اخبار صنعت
-
فناوریهای کلیدی و چالشهای کاربردی ترجمه همزمان در جلسات چیست؟
محتوای زیر از منبع چینی با استفاده از ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه همزمان یک روش ترجمه پویا است که معمولاً در کنفرانسهای بینالمللی، انجمنها و سایر مناسبتها مورد استفاده قرار میگیرد. این روش مستلزم آن است که مترجمان محتوای گوینده را ترجمه کنند...ادامه مطلب -
چگونه خدمات ترجمه همزمان میتوانند کارایی و تجربه ارتباطی کنفرانسهای بینالمللی را بهبود بخشند؟
محتوای زیر از منبع چینی با استفاده از ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه همزمان یک فناوری ترجمه در لحظه است که عمدتاً در کنفرانسهای بینالمللی، سمینارها و سایر مناسبتهای ارتباطی چندزبانه مورد استفاده قرار میگیرد. از طریق ترجمه کارآمد زبان...ادامه مطلب -
چگونه دقت و روانی ترجمه همزمان ژاپنی را بهبود بخشیم؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه همزمان، به عنوان یک مهارت ترجمه سطح بالا، نه تنها مستلزم داشتن پایه زبانی قوی توسط مترجمان است، بلکه توانایی عالی در پردازش فوری اطلاعات را نیز میطلبد. به ویژه...ادامه مطلب -
چگونه ترجمه همزمان تجاری میتواند کارایی ارتباطات و درک متقابل فرهنگی را در کنفرانسهای بینالمللی بهبود بخشد؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه همزمان تجاری، به عنوان یک سرویس ویژه زبانی، به بخش ضروری و مهمی از کنفرانسهای بینالمللی و مذاکرات تجاری تبدیل شده است. این سرویس نه تنها میتواند ...ادامه مطلب -
تکنیکها و تصورات غلط رایج برای ترجمه زبان برمهای به چینی چیست؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. در زمینه فرهنگ، ارتباط زبانی به طور فزایندهای اهمیت پیدا کرده است. زبان برمه به عنوان زبان میانمار، کشوری در جنوب شرقی آسیا، ساختار زبانی و بنیان فرهنگی پیچیدهای دارد...ادامه مطلب -
تکنیکها و اقدامات احتیاطی رایج برای ترجمه ویتنامی به چینی چیست؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. در تبادلات فرهنگی فزاینده امروزی بین چین و ویتنام، ویتنامی، به عنوان زبان ویتنام، از نظر نیازهای ترجمه، توجه بیشتری را به خود جلب میکند...ادامه مطلب -
چگونه تفاوتهای فرهنگی رایج در ترجمه بازیهای ژاپنی بر تجربه بازیکن تأثیر میگذارد؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. در جامعه مدرن، بازیها به یک پدیده فرهنگی تبدیل شدهاند. با بینالمللی شدن بازیهای ژاپنی، کیفیت ترجمههای آنها تأثیر قابل توجهی بر تجربه بازیکن داشته است...ادامه مطلب -
شرکت TalkingChina در مجمع جهانی 100 نفره 2024
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از آن ترجمه شده است. در تاریخ ۱۸ و ۱۹ دسامبر، مجمع جهانی ۱۰۰ نفره EqualOcean 2024 (GGF2024) در شانگهای برگزار شد. از خانم سو یانگ، مدیر کل TalkingChina، دعوت شد تا در این نشست شرکت کند، با هدف ...ادامه مطلب -
اهمیت و چالشهای ترجمه همزمان و شفاهی در کنفرانسهای بینالمللی چیست؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. ترجمه همزمان یا به اختصار ترجمه همزمان، نوعی از ترجمه است که به طور گسترده در کنفرانسهای بینالمللی مورد استفاده قرار میگیرد. در این شکل، مترجم در حالی که گوینده...ادامه مطلب -
سناریوهای دقت و کاربرد ترجمه صوتی کرهای چیست؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. با توسعه فرهنگ، ارتباط زبانی اهمیت فزایندهای پیدا کرده است. زبان کرهای، به عنوان یک زبان مهم آسیای شرقی، نقش فزایندهای در ارتباطات بینالمللی ایفا میکند...ادامه مطلب -
TalkingChina خدمات ترجمه را برای XISCO ارائه میدهد
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. شرکت گروه آهن و فولاد شینیو، یک شرکت بزرگ دولتی در زمینه فولاد با ظرفیت تولید میلیونها تن و یک شرکت صنعتی کلیدی در استان جیانگشی است. در ماه ژوئن امسال ...ادامه مطلب -
اشتباهات رایج در ترجمه ویتنامی به چینی چیست؟
محتوای زیر از منبع چینی با ترجمه ماشینی و بدون ویرایش پس از ترجمه ترجمه شده است. در فرآیند ترجمه ویتنامی و چینی، اغلب سوء تفاهمهایی وجود دارد که نه تنها بر دقت ترجمه تأثیر میگذارد، بلکه ممکن است منجر به سوء تفاهم یا اشتباهات ... نیز شود.ادامه مطلب